Miért készült el Archon bemutatója a Brothers A Tale of Two Sons című videojátékról? A válasz nagyon egyszerű, mert meg tudtuk csinálni, de azért van itt valami más is.
Mindig is érdekelt milyen lenne egy teljes egészében angol nyelvű bemutatót készíteni, főleg azért, mert az internetes kommentek alapján 10 millió-, idegen nyelven perfektül beszélő megmondóember hazája vagyunk. Ezek szerint a legtöbb statisztika hibás, de én ennek örülök, sose csalódjak nagyobbat.
Abban egészen biztos vagyok, hogy 113 ezer feliratkozó már külföldön is nagy szám. Van nagyobb is, de a figyelmet már ezzel az értékkel is fel lehet kelteni és habár nincsenek különösebb ambícióim kifelé azért csak foglalkoztatott vajon eljut-e egy ilyen videó híre olyan helyekre, ahol pusztán a magyar nyelv okán talál süket fülekre. Érdekes kísérlet, kíváncsi is voltam a hatására.
A hatás gyakorlatilag még aznap megjött. Archon még egy videójára nem kapott ennyi dislike-ot, sőt szerintem összesen nincs annyi dislike a videói alatt, mint itt és a 10 millió angolból perfekt már neki is állt prüszkölni, hogy azért ugye nem lesz a jövőben angol nyelvű az Otherworld. Édesek!
A legmeglepőbb mégis az volt, hogy elkezdtek magyarok angolul kommentelni a videó alá, aminek nem igazán látom az értelmét, de megtörtént.
Csak tudjátok szórakoztató, amikor reklamálják a dialektust, az akcentust és hasonlókat, de a többséget megkérnénk, hogy mondja el a saját angolján, hogy hívják és hol lakik azt se tudná hova nézzen lányos zavarában. Azért sietve hozzáteszem, hogy a többség nagyon normális és konstruktív volt. Valóban van még mit fejleszteni ezen az egészen, de nyílván azon leszünk, hogy ez minél jobb legyen, még ha nem is lesz ebből hagyomány a közeljövőben. Azért annak kifejezetten örültem, hogy legalább nem billogoztak meg minket azzal, hogy lopjuk Szirmai Gergő beígért ötletét az angol nyelvű tartalommal, mert akkor tényleg kiakadt volna a vérnyomás számlálóm :)